讲座︱互动与皈依:东南亚华人信念系统构建中的三个历史时刻

作者:admin| 发表于2020-01-20 02:35 点击数:

2019年11月25日下昼,夏威夷大学亚洲钻研系教授、美国亚洲钻研协会(AAS)前主席Barbara Watson Andaya在北京大学举走讲座,题为“互动与皈依:东南亚华人信念系统构建中的三个历史时刻”。该讲座是北京大学区域与国别钻研院与外国语学院相符办的“新芽沙龙”东南亚名家系列的第二讲,由北京大学外国语学院助理教授谢侃侃主办。

讲座现场

Andaya教授是世界著名的东南亚钻研学者,先后在马来西亚、澳大利亚、新西兰、印度尼西亚、荷兰做事,自1994年首在夏威夷大学任教,于2000年获得了John Simon Guggenheim奖。她的代外作包括《马来西亚史》、《东南亚近代史》、《燃烧的子宫:重新定位东南亚历史中的女性(1500-1800年)》等。Andaya教授现在的钻研课题关注1511-1900年间东南亚地区的宗教互动。她在本次讲座平分享了本身最新的钻研收获,注释了20世纪前基督教在东南亚华人中发展相对缓慢,而在20世纪上半叶却得到快捷膨胀的因为。

海报设计:陈佳

关于基督教在中国传播情况的钻研已经汗牛充栋,相比之下却稀奇学者关注基督教在海外华人社群中的影响。而在16至19世纪,东南亚华人社群正好是基督教传教士试图掀开中国大门的试炼场。Andaya教授对17世纪西属菲律宾、19世纪英属海峡殖民地和20世纪30年代英属马来亚与荷属东印度群岛进走了对比钻研,主张只有具备成熟的历史条件,外来宗教才能在该地区得到内心的发展。该钻研旨在对宗教交流中的全球互联进走梳理,并将东南亚地区的宗教互动置于全球史框架内进走分析。

上图是耶稣会士马里尼神父(Giovanni Filippe de Marini SJ)1665年从东方回到罗马后所作书中的一幅版画。画面上的IHS是耶稣基督的象征,在希腊语中是耶稣名字IHΣΟΥΣ的缩写。匍匐在主的恩泽里的是来自越南北圻、交趾支那、柬埔寨、暹罗和日本的信徒,这幅画传递出耶稣会士憧憬基督教在东方遍地开花的愿景。兴味的是,传教士用以传教的书本是用中文写成的。Andaya教授借由这一表象引出了后续的商议。

17世纪的马尼拉

当西班牙人在1570年最先其对马尼拉的攻克时,当地仅有约150个华人。而到1600年,当地的华人人口则添长到了大约20000人,其中大片面都是1567年隆庆开关后从泉州与漳州漂洋过海而来。华人在西班牙人的请求下聚居在马尼拉要塞边上的帕里安(Parian),并在1565至1815年间横跨宁靖洋的马尼拉大帆船贸易中扮演偏主要的中介者角色。来自中国的丝绸、瓷器、漆绘与雕刻工艺品经由马尼拉被运去大洋彼岸的墨西哥,而来自福建的商人们则从中赚取了美洲白银。

1565-1815年间的马尼拉大帆船贸易(Map created by Jesse Nett)

耶稣会士早在1552年便将传教网络拓展到了中国,但其他基督教派却寻路无门,其中就包含了西班牙的多明吾会。所以,1587年来到马尼拉的西班牙多明吾会传教士将马尼拉看作一个向中国传教的跳板,并最先尝试在当地的华人社群中进走演练。

那时,从福建南下前去马尼拉的除了商人与手工艺者外还有一片面文人学者。据记载,一位名为胡安·科博(Juan Cobo)的多明吾会传教士正是在福建文人的协助下获取了福建的有关知识,并用文言文著成了《全能真神实录》。该书将天主塑造为万物的生产者,并记录了传教士如何将基督教教义与自然科学糅相符在一首。《全能真神实录》仅有一份副本留存至今,现收藏在西班牙马德里的国家图书馆。此外,当地华人与西班牙传教士之间的互动还外现在其他方面:例如,1593年一位华人印刷了用西班牙语和他添禄语写成的《基督教教义》(Doctrina Christiana)。另外,科博在其宣教的原料中创造性地融入了一些动物故事。在这些故事中,他将自然规律与天主的创造性糅相符在一首,迥异动物在食物链中的有关被表现为天主造物的微妙表现。

全能真神实录

基督教教义(Doctrina Christiana,1593)

来自福建的华人多以闽南语为母语。多明吾会的传教士们坚信方言能够协助他们吸纳更多的华人信徒,从而搭建一条通去中国的传教之路,所以最先积极地学习闽南语。在当地华人的影响下,传教士们在1605年印刷的一版《基督教教义》中操纵了大量闽南方言,包括明代福建方言中的专有字符。此外,马尼拉华人掌握了拙劣的雕刻技艺,并配相符制作了大量宗教雕像,得到了传教士们的认可。这些雕像成为了市场上炙手可炎的商品,那时马尼拉教堂中的很多宗教工艺品都出自华人之手,例如下方的圣母玛利亚的雕塑和用象牙雕琢的沉睡的耶稣。

圣母玛利亚(Mater Dolorosa)

沉睡的耶稣(Sleeping Jesus)

在传教士的竭力下,实在有片面华人皈依了基督教,由于皈依能够带来一些的确的益处。例如,华人基督徒在1596年被批准脱离马尼拉;1626年西班牙免除了华人的额外劳役,且在皈依后的十年里无需向西班牙人交税。但这些措施的奏效相等有限,无处不在的轻蔑、赋税以及繁琐的皈依仪式让大无数华人对基督教看而却步。西班牙殖民当局批准皈依了基督教的华人与当地人通婚,他们的后裔成为了后来菲律宾社会的梅斯蒂索(Mestizos)群体。到1662年,当地两万多华人中只有约15%皈依了基督教。由于西班牙的栽族轻蔑政策,马尼拉华人在17世纪初发动了数次首义,矛头直指当地基督教会,并且把传教士和教堂内的艺术品行为抨击和损坏的现在标。

总体来说,尽管西班牙人在17世纪初的马尼拉竭力传教,但因历史条件尚不走熟,获得的奏效并不理想。甚至按照毕农多(Binondo)教堂19世纪80年代的记载,当地的华人居民中也只有约4%皈依了基督教。菲律宾华人基督徒的数目直到20世纪初美国攻克时期才有了隐晦的添长。

19世纪早期的马六甲与新添坡

接着,Andaya教授将视角转向19世纪早期的英属海峡殖民地。那时,马六甲和新添坡居住着大量华人,马六甲居民中约有四分之一是华人或峇峇(Baba,指华人与马来人的后裔),而在新添坡居民中华人占比约为31%,大无数来自福建或潮汕地区。1815年,以英国人威廉·米怜(Willian Milne)为代外的第一批传教士带着他们的妻子和华人助手抵达马六甲。米怜的助手梁发(Liang Ah Fa)协助翻译及印刷了很多传教原料,并成为了当地第一位华人牧师。

威廉·米怜与妻子

梁发

米怜是马六甲地区传教活动的总负责人,与科博相通,他坚信基督教能经由过程马六甲传向东南亚各地并最后到达中国。迥异的是,米恩看到了哺育的主要作用,他认为哺育能够协助华人更好地理解并批准基督教的教义,所以他在马六甲竖立了英华私塾(Anglo-Chinese College)。他期待新一代华人能够在此批准哺育并皈依基督教,并最后成为神职人员投身于他们的传教大业。米怜经由过程私塾印刷了很多书籍,如圣经和他创作的小说《张远两友相论》。这些书籍成为了他在马六甲以外进走传教活动的主要工具。

《中文版新约全书》(1817年)、《张远两友相论》(1819)

另一位值得一挑的传教士是里雅各(James Legge)。他于1840年被英国新教正义宗的伦敦传道会派驻马六甲主办英华私塾。里雅各对于中国儒学和传统文化保持着敬畏之心,且认为在中国古代经典里同样蕴含着基督教的精神。1843年,他驱逐了马六甲的英华私塾并前去香港,成功案例并在当地竖立了新的英华私塾。两年后,他带着三名中国男生回到了英国。在其中别名男生的配相符下,里雅各在新添坡竖立了一座新教堂。

里雅各与他带回英国的三个弟子

那时新添坡的情况与17世纪的马尼拉相通,当地华人很少以屏舍自身传统文化为代价投身于一个崭新的宗教信念。很多上英华私塾的孩子都期待能够学习商务英语,以方便他们从商并继承家业,但基督教对他们来说并异国很大的吸引力。尽管新添坡教会发走了诸多中文传教书籍,华人基督徒的数目照样异国快速添长。中华传统文化仍深深地扎根于海外华人社群,而皈依意味着信念系统的周详重塑,很多华人不愿容易切段本身的文化及精神血脉。另一方面,以基督教为旗号的宁靖天堂活动客不悦目上造成国内哀鸿遍野,中国国内的逆基督教情感也蔓延到了海外。此外,鸦片搏斗以后中国被迫盛开口岸,传教士们得以前去香港等地传教。Andaya教授强调,历史环境让19世纪英国人在海峡殖民地的传教活动遭遇了跟西班牙人相通的逆境。

宋尚节(John Sung)在新添坡和荷属东印度群岛的传教活动

相比之下,20世纪30年代是一个截然迥异的历史时刻。这暂时期,东亚地区的基督教中兴活动,美国五旬节派(Pentecostalism)的兴首,清王朝的覆灭等因素共同作用,为华人宗教领袖宋尚节在东南亚的传教活动搭建了一个极为稀奇的历史舞台。1907至1910年间的平壤中兴活动让基督教在朝鲜半岛得到了普及的传播。Andaya教授认为,学者们必要将这次中兴活动放到更为汜博的全球视野中进走考察:1906年,美国洛杉矶的阿苏萨街活动推动了五旬节派在美国的发展。五旬节派强调传教活动的参与性和外演性,对当地社会中经济状况较差的群体具有稀奇的吸引力。在五旬节派传教活动走向世界的过程中,正在发生强烈变迁的中国成为了一个传教士眼中主要的现在标地。西方传教士将1911年清王朝的覆灭看作是一个传教的黄金时机。然而,各地华人将传教士看作殖民势力的一员,远大对他们抱有敌意。与此同时,华人自愿的传教活动却挑高了基督教在中国的影响力,且推动了教堂在各地的兴建。

宋尚节(John Sung)

1901年,宋尚节出生于福建莆田,父亲是当地一所卫理公会教堂牧师,其家庭受到了那时基督教中兴活动的深切影响。宋尚节从年小时期首就积极参与布道活动,在当地小著名气。青年时期,宋尚节在传教士的资助下赴美肄业,在俄亥俄州立大学取得了化学博士学位,后前去纽约协调神学院攻读神学。在此期间,他被基督教基要派和当代派之间的申辩所吸引,并受到福音音笑的影响,逐渐竖立出一套稀奇的传教手段。20世纪20年代,美国著名女传教士于尔丁·尤特莉(Uldine Utley)行使歌唱与演绎的手段传教,给宋尚节留下了深切印象。值得仔细的是,宋尚节的美国留学经历并未让他产生对西方传教士的靠近感。相逆,他认为只有当西方传教士脱离后,中国本土的教堂才能够进一步发展。

伯特利布道团(Bethel Worldwide Evangelistic Band)

宋尚节于1927年回国,很快组建了伯特利布道团(Bethel Worldwide Evangelistic Band),不久后便声名远播至东南亚地区。这暂时期,东南亚华人郑重历偏重重难得:在英属马来亚和荷属东印度群岛,当地排华浪潮激发了华人日渐高涨的民族主义情感,但华人也成为原住民民族主义情感的发泄对象;全球经济大萧索让诸多矿山和种植园歇业,殖民地对做事力的需求也随之降落;殖民当局对华人侨民厉添限制,很多人面临着被驱逐出境的逆境。这些因素综配相符用,使正当地华人教会亏损了大批信徒,入不足出、日就衰亡,急需一道能营救他们的曙光。宋尚节正是在如许的时代背景下被邀请到东南亚地区进走传教的。

宋尚节在东南亚的传教路线

宋尚节的传教更近似一栽“剧场式”的布道,他能够以生动的外演和互动来阐释晦涩的教义。例如,他让不悦目多背负一个小棺材,在棺材内放入象征原罪的石块,每承认一项罪行就放入一块石头直至不悦目多无法站立;之后,他缓慢地将石头掏出,用这一过程表现灵魂的净化与新生。此外,宋尚节还能操纵马来语或闽南方言演唱歌弯。他这栽戏剧化的传教手段披露着来自美国五旬节派和福音音笑的影响。当地媒体纷纷报道宋尚节的传教活动,将他在当地掀首的炎潮称作稀奇,认为他的布道给遭受苦难的华人群体挑供了一个治愈的港湾。

宋尚节在中爪哇,1939

宋尚节的布道肯定水平上弥相符了东南亚华阳世因方言迥异而存在的裂隙。在他布道的“剧场”中,来自迥异方言区的华人都能共享联相符栽神圣的情感,一栽共有的“华人”身份。也正是在这一过程中,宋尚节的宗教宣讲与当地华人日好高涨的民族主义情感得到了有机地结相符。此外,他强调皈依基督教与保留文化传统并不冲突,并鼓励华人教堂授与更多的中华习惯传统。这一主张在英属马来亚与荷属东印度群岛受到了华社的炎烈迎接。

宋尚节脱离新添坡时的报道

基于上述三个案例,Andaya教授对基督教在东南亚地区华人群体中的传播进走了进一步的比较与梳理。她指出,基督徒照样是东南亚华人中的一个小批群体,分析他们信念的变化必须在详细的历史语境中进走,历史学家在钻研中也要稀奇偏重人们在宗教互动中所处的历史环境。她认为,对东南亚华人基督教史的钻研能够给吾们带来很多启示,吾们有必要将影响宗教与社会变革的各栽因素进走综相符考量,尤其是将它们安放到全球化和比较的视野中进走探讨。

(本文图片由Barbara Watson Andaya挑供)(本文来自澎湃信休,更多原创资讯请下载“澎湃信休”APP)

Powered by 昭平达酒物流(服务)有限公司 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 站群 © 2013-2018 版权所有